今天的从达沃斯到天津,我们要聚焦日内瓦。这座仅有280多平方公里的小城,可以说是世界上国际组织最多的城市,大约有200个国际机构的总部或代表处,因此它也有“袖珍共和国”之称。如果有人问,瑞士联邦的首都在哪里?不少人都会脱口而出“日内瓦”,这倒不是有意冷落真正的首府——伯尔尼,实在是因为日内瓦的名气太大了。今天我们就要来深读日内瓦的国际化。
(现场)记者徐伟:我们现在就是坐船行驶在了莱蒙湖上,因为这条湖的尾端在日内瓦,因此也称日内瓦湖,整条湖把城市一分为二,湖右岸的新城区主要是国际组织的集中地,它所体现的是日内瓦的现代化和国际性,而在湖左岸的老城区体现的则更多是日内瓦的历史和过去。
(现场)记者徐伟:我们现在就是漫步在日内瓦的老城区,因为它坐落在一片高地之上,因此也有“上城”之称。几千年的历史变迁留给这座城区的痕迹当中,最突出的就是各种各样古老的建筑了,任意敲开其中的一扇门,都可以讲出几百甚至上千年的故事。
老城区里风格迥异的建筑,会把日内瓦国际化的历史给游客娓娓道来。而开车进入新城区,日内瓦的国际风格会立刻变得现代而清新。世界卫生组织、国际劳工组织、世界贸易组织接踵而至、扑面而来,我们立刻有了一种置身国际之城的感觉。据说,在联合国近200个成员国中,98%的国家有常驻联合国日内瓦的办事处和其他国际组织的代表团;此外,日内瓦还有240多个国际机构和近400个政府间及非政府组织和跨国协会。在众多国际组织中,最有名的当属万国宫,就是现在的联合国欧洲总部,它是世界近代史的一个缩影。对日内瓦来说,它也是这座国际名城的象征,各国的外交官总会云集于此,我国外交部国际司的外交官陆海天就是其中一位。
主持人:你在工作当中经常会和这些组织有关系吗?
陆海天:有很多的来往,很多的业务交流。我在日内瓦工作了四年,主要是中国驻日内瓦代表团的新闻官,还有中国驻日内瓦大使的特别助理。我基本上每天往返于中国代表团和万国宫之间。
主持人:谈谈你对万国宫的了解?
陆海天:应该说万国宫给人一种很深的历史感,也有很强的责任感。特别是对我们中国的外交官来讲意义又非同一般。新中国第一次在国际舞台上亮相,周总理第一次率领中国代表团去参加日内瓦合会,1955年就在万国宫的理事厅,这也是我们中国外交可圈可点的一笔,展示我们新中国的风采。
主持人:那你也去过其他的地方参加比较高级别的会谈,你觉得它的会谈设施相比其他地方怎么样?
陆海天:条件不能说很豪华,但是很标准化,很实用,很方便。万国宫可以说在这方面比他在国际性方面是其他的国家会议厅无法比拟的。比如说同声传译设备。联合国有它专门的规定,有四种工作语言,中文、英文、法文、还有西班牙语。万国宫里面不仅能看到各色的人,你还能看到来自国家不同的东西。比如说你走在这个走廊上,也许这个墙砖是某一个国家,他出钱出力送的。装饰品可能又是另外一个国家,地板有可能来自第三个国家。这是万国宫一个独特之处。
万国宫的另一个独特景观就是在庭院中散步的孔雀。据说,这座庄园以前的主人是位公爵,很喜欢养孔雀,后来,为了支持世界和平,他把庄园无偿的捐出来。所以,养孔雀的传统沿袭了下来。很可惜,我们来到时,因为下雨没有看到孔雀,不过所到之处,我们还是能够感受到万国宫的自然之美、和谐之美。特别是听说了除草的故事后,我们更对这里的人文之美肃然起敬。
(现场)记者徐伟:万国宫所在的阿里亚纳公园草地面积有20多公顷,如何除草也成了一个问题。最初大家用除草机,但机器工作时发出的声响经常使这里的工作人员和参会人员感到心烦,于是后来他们有了一个好的办法,就是请羊来吃草。他们特意邀请日内瓦附近的牧民把羊群赶到这里,据说一只羊一天就能吃掉7公斤鲜草,这样不到两周时间,就可以把整个万国宫的草坪给吃完了,这样的一个好办法,不仅可以减少噪音,生态环保,而且还节省了一笔不小的除草费用。
这羊吃草可绝对不是笑话,我们特意询问了工作人员,万国宫至今还在用这种办法除草。您看,这羊“吃”出来的草坪还挺平整!其实,无论是养孔雀,还是羊吃草,都让我们感觉到日内瓦对人的一种尊重,而在这种气氛中,日内瓦人也享受着轻松、惬意的生活。
主持人:那么,你能谈谈你在日内瓦工作时,对日内瓦人的一种印象吗?
陆海天:第一日内瓦人跟瑞士人一样比较内敛,倾向保守,这是日内瓦人性格第一要素,也是共性之处。第二日内瓦人比较精细,也拥有瑞士人的精打细算。
主持人:体现在哪些方面?
陆海天:比如说日内瓦人买一些东西,绝不会无缘无故去买一些奢侈品,高档品。他们跟注重实用。从人才方面来讲,日内瓦本身提供的不是那种国际性叱咤风云的人才。日内瓦给国际会议提供的是什么呢?就是踏踏实实的服务,把服务工作做好。把它的专业做好,这是日内瓦人做的。
应该说,对人才的包容和培养的务实,比城市外观更能证明日内瓦的国际化。基连•西培是日内瓦大学翻译学院的老师,虽然年轻,但他精通4门语言,他教的学生有将近一半是外国留学生,所以这份工作很有挑战性。
(采访)日内瓦大学翻译学校教师基连•西培:非常有意思,但是这份工作也不容易,没有两个学生是一样的,因为每个学生的特点和背景不同,因此我们要把同一题目做不同的处理。
基连•西培所在的日内瓦大学有着400多年历史,外国留学生的比例高达近40%。其中,翻译学校名声远扬,是目前世界上仅有的几所翻译学校之一,许多国际组织和国际会议的职业翻译,大多都是这所学校的毕业生。不过它的入门条件非常高。
(采访)日内瓦大学翻译学校主任蓝斯•豪尔森:我们有入学考试,一般有200或250个学生来参加考试,录取80、90到100个学生,口译的考试一般有150个学生参加第一轮考试,第二轮考试会录取15-20个学生。比例非常小。
(现场)记者徐伟:我们现在来到的就是翻译学校口译最大的一个教室,为了保证教学质量,一般都是小班授课,最多才能容纳20个人。这个是学生需要口译时坐的地方,这个标签非常有意思,上边是学生的名字,下面分别代表三种语言,第一个是学生的母语,这个就是德语,它需要口译成西班牙语和法语,后边ACC表示他只能单项翻译,也就是要把后面两种非母语口语成母语,再来看旁边这个牌子,不同之处是由ACC变为了ABC,这就说明他可以进行双向翻译,不仅可以将它的母语翻译成其他的语言,同时也可以把其他的语言翻译成它的母语。
学校对学生的训练几乎是严酷的,就连图书馆都有专门的电脑安装上特殊的软件,可以下载2000多个讲话录音,强化训练学生的同声传译,效果非常好。即使学生毕业了,也可以回来继续免费练习。
主持人:有人说日内瓦这座城市是所有大城市中最小的,所有小城市中最大的,你怎么理解这句话?
陆海天:我觉得日内瓦首先来说还是一个小城市,它人口不多是20万人口,地方也不大,罗纳河的出口处沿着河岸形成的这么一个小城市。说它是一个大城市我想恐怕要从它的国际性这方面来探讨。一个就是说,它虽然人口不多但是1/3是外国人。另外一个就是它云集了众多的国际组织,和他们的总部在日内瓦,这些国际组织讨论的都是大事,国际上的大事,从这方面来讲就体现了小中的大。
主持人:日内瓦这座城市的国际化,会对它自己城市本来带来哪些收益呢?
陆海天:我想这些收益显而易见,一个就是收入。每年在日内瓦举行大量的国际会议。有大量来自各国的会议代表要到日内瓦来消费,来开会。总要住、总要吃、总要买点东西。应该说日内瓦有很好的很庞大的会议经济,另外一个就是日内瓦本身也因为在日内瓦举行了各种各样的国际会议,见到了来自世界各地不同的文化,不同的思维方式,也为日内瓦人开拓他们的视野,提高他们的层次提供了很好的机会。
其实,和世界经济论坛一样,很多国际机构把总部放在日内瓦,与它的中立背景有很大关系,瑞士不参与任何的国际组织,和任何国际间的联盟,因此各国这种终端谈判、仲裁往往都选在日内瓦这样的城市,这也造就了日内瓦国际化的气质。明天,我们将再次深入论坛总部,来了解世界经济论坛的另一个支柱,就是全球成长型企业项目。 |