2010《泊客中国》颁奖盛典人物篇
比尔·波特
Bill Porter
“悠然见南山”的美国汉学家
相关故事:《与他共舞》(视频) 《世界的禅》(视频)
人物简介:你很难想象眼前这位甚至有些邋遢的大胡子儿时常常成为约翰•肯尼迪总统的座上宾。比尔·波特,美国当代作家、翻译家和著名汉学家人。从1972年起,他一直生活在台湾和香港,经常在中国大陆旅行,并撰写了大量介绍中国风土文物的书籍和游记,《空谷幽兰》是其中最广为流传的作品,这本“中国隐士寻访录”曾在欧美各国掀起了一股学习中国传统文化的热潮。
比尔·波特并不凝重的语言像白描一样优美,富有生机和感染力,而且字里行间透露出美国式的幽默,常常会令读者会心一笑。尽管如此,他却在书中串连起了自炎黄传说至今的终南山一带的文化历史,串连起了中国隐士兴起、发展直到衰退的历史,串连起了一幅优美的中国天文地理、文学艺术、宗教道德、经济医学、政治传统的完整漫画。中国人褒贬不一的隐士文化,在他的笔下,是一套趣味横生却又能给读者世事沧桑感觉的文化套餐,道出了一系列鲜为中国人知的传统文化历史。
比尔·波特长年热衷于中国传统典籍、佛家经典的翻译整理,多年专注于唐代白居易、韦应物等诗人的诗作翻译,其中韦应物诗集英译版《In such hard time》已出版发行。
|