近日,好莱坞权威杂志《综艺》(Variety)专门为李冰冰举办颁奖礼,授予她“亚洲之星”大奖。该奖项是《综艺》自1905年创刊以来首度设立,旨在肯定亚洲演员对好莱坞乃至世界电影格局带来的影响与改变。在颁奖词里,《综艺》盛赞李冰冰为“中国与好莱坞的桥梁”。作为好莱坞权威风向标杂志,此番,《综艺》将首度设立的“亚洲之星”的大奖授予李冰冰,足见她在好莱坞市场逐日加重的分量。
李冰冰与好莱坞电影结缘始于《功夫之王》,片中李冰冰饰演武林高手白发魔女霓裳这一反派角色,与片中李连杰成龙饰演的两大功夫高手展开对决与较量。凭借惊艳的扮相、矫健的深受以及精湛演技,08年《功夫之王》在全球上映后,李冰冰获得了向来百般挑剔的好莱坞影评人的颇高赞誉。
李冰冰素有娱乐圈劳模的赞誉,在拍《功夫之王》的过程里,因为坚持不用替身,长时间吊威亚,她患上了严重的腰肌劳损与颈椎病,有时候甚至戴个帽子都会脖子疼。与其说李冰冰赶上了好机遇站上了好莱坞的华美舞台,倒不如说是源于她始终如一,孜孜不倦的追求。
继而在2011年,李冰冰又接下另一部好莱坞电影《雪花秘扇》,与韩国影星全智贤上演对手戏。时隔两年多,再次进入全球观众视野,李冰冰已经成为金马影后,演技日臻成熟的李冰冰在片中表现得更自信、更抢眼。每个角色都是一次机会和尝试,同时也是成长与进步契机。虽然不过是好莱坞的一部小成本电影,但李冰冰的演绎是可圈可点。她近乎真实的演绎将角色面对爱恨情仇的痛苦与矛盾诠释的淋漓尽致。
而李冰冰真正意义上在好莱坞巨制中现身是在前不久上映的《生化危机5》。由于李冰冰的加盟,《生化危机5》在亚洲大部分地区的票房均翻倍,导演保罗•安德森曾盛赞她为“票房吸金石”,李冰冰亦凭精湛的打技与独具魅力的东方面孔,收获了不少海外影迷。
在影片中人们看到的是一个外表冷艳,身手了得,可以讲一口流利英文,外加几分淡定从容的东方面孔。也许机会偏爱有准备的人,几年前开始只有初中英语水平的她,就随身带着英语书利用业余学习。她说我的英文基础很差,但是我想学。我要愚公移山,70岁那天一定可以说非常流利的英语。
《生化危机5》在全球的热映,为李冰冰吸引了来自好莱坞四大经纪公司的橄榄枝,她正式和其中的UTA签约,全面向海外进军。如今在影片和各类发布会上,那个从东北小镇走出来的姑娘,已经成长为影后和国际一线影星。亚洲之星也许在她的演艺生涯中只是一个过往,但李冰冰却用自己的成长和蜕变告诉我们,追求成就梦想。
|